Sega fala sobre o processo de localização e tradução de jogos

A Sega é reconhecida pelo seu trabalho posto em localizações e traduções, em especial pela série Yakuza e o esforço que fez em trazer a mesma para o Ocidente. Durante uma entrevista na GameInformer, Sam Muller e Andrew Davis falaram sobre o processo que que seguem quando trazem os jogos para fora do Japão.

Muller e Davis referem como a aproximação mudou, sendo que agora acabam por comunicar mais com os produtores durante a produção do jogo, e também sobre as várias formas em como abordaram a tradução de jogos como Yakuza e Valkirya Chronicles.

Ambos também falam em como a compreensão da cultura Japonesa e vice-versa foi crescendo ao longo dos anos, com a localização e tradução a reflectir essa mudança.

Podem ler a conversa completa aqui.

Mathias Marques

Editor oficial desde Agosto 2014 Para além de videojogos também gosto de anime. Podem ver-me a apregoar sobre ambos os assuntos no site em forma de notícia, artigo ou análise. Tenho a sorte de encontrar momentos parvos enquanto estou a jogar, ou de os criar eu mesmo.

More Posts

Follow Me:
TwitterYouTube

Share

You may also like...